2008年6月9日 星期一

麵線糊(Thicken threaded noodle soup)

這碗麵線糊很有意思:它不像北部的粗版麵線糊 而是髮絲麵線 在甘怡的肉鮮勾芡高湯裡 綴著幾顆獨家肉羹 味道棒透 如果要強調它的細絲麵線糊 再翻成英文的話就有點兒複雜了 叫什麼..."Thicken thin-threaded noodle soup" 或"Thin-threaded noodle thicken soup",很繞舌ㄛ! 不用多費唇舌翻給老外聽啦 叫他們有機會吃了就知嘛!! 反正他們又不太可能像美食朝聖者般的我們本地人 會想到時大老遠開車來回味一下 最好的翻法也許叫"Men Sheng Fu" 和直接台譯成"Mi Xuan Gor" ...

沒有留言: