2008年6月9日 星期一

"品田牧場"的炸排套餐

公益路裕毛屋超市旁那間咖啡廳最近改成台塑牛排集團的這家餐廳
內部位置很多 不知會不會跟陶版屋一樣還是告訴你要排到下一場次?
媽咪點這道
這是慈點的雞排餐 說不怎麼樣 (230元耶 你要他們怎樣?? )










搭高鐵?好像要送出國比賽...
















我最推薦這道:舫魚牌套餐 平日整套230元
開胃前菜 在酸甜水果醋上游泳的3顆醃漬蕃茄

麵線糊(Thicken threaded noodle soup)

這碗麵線糊很有意思:它不像北部的粗版麵線糊 而是髮絲麵線 在甘怡的肉鮮勾芡高湯裡 綴著幾顆獨家肉羹 味道棒透 如果要強調它的細絲麵線糊 再翻成英文的話就有點兒複雜了 叫什麼..."Thicken thin-threaded noodle soup" 或"Thin-threaded noodle thicken soup",很繞舌ㄛ! 不用多費唇舌翻給老外聽啦 叫他們有機會吃了就知嘛!! 反正他們又不太可能像美食朝聖者般的我們本地人 會想到時大老遠開車來回味一下 最好的翻法也許叫"Men Sheng Fu" 和直接台譯成"Mi Xuan Gor" ...

20元到25元一碗的價格很合價


肉羹 英文稱作"Meat Thichen Soup"...

肉羹 英文稱作"Meat Thichen Soup"聽起來比較貼切

龍泉

This inherited renowned stand for its cuisine- "meat thicken soup", named as "worthy-place-to-eat" by local provincial government is indeed, an attraction towards local Chianghwa citizens and cuisine pilgrims from around the island Taiwan.

2007年10月17日 星期三

Mouthful Cup of Red Wine & The Glasses

Red wine in the winter night

These days, the temperature is subtly chilled, the humidity is around 50, and the mood of mine is just about to relax under soft jazz and being a couch potato kind of laziness lad.

I brought a 95 dollars Gallo bought from a 7-11 around town and walking half a mile back home.